Translation Service Research

This page is related to the GCI 2011 task "research 3rd party i18n translation support services" (Google Melange, EasyToDo)

Transifex

Website: https://www.transifex.net/

Pros

Cons

Workflow

  1. create project
  2. import .pot file from URL (http://hg.moinmo.in/moin/2.0/raw-file/tip/MoinMoin/translations/MoinMoin.pot) and enable automatic update

  3. (translate)
  4. pull changes via the tx command line util or use the API
  5. continue with step 3

Get Localization

Website: https://www.getlocalization.com/

Pros

Cons

Workflow

  1. create project
  2. upload .pot file
  3. (translate)
  4. download translations and copy them to the Moin repo or pull them using the API
  5. continue with step 2

Launchpad

Website: https://launchpad.net/

Pros

Cons

Workflow

  1. create project
  2. upload .pot file
  3. wait for review
  4. (translate)
  5. download an archive containing the translations and copy them to the Moin repo
  6. continue with step 2

Licensing

crowdin

Website: https://crowdin.net/

Pros

Cons

Workflow

  1. create project
  2. upload .pot file
  3. (translate)
  4. download translations as .zip and copy them to the repo or pull the using the API
  5. continue with step 2

Pootle

Website: http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index

Pros

Cons

Workflow

  1. set up an own instance or create a project on a public server
  2. enable VCS integration or upload .pot file
  3. (translate)
  4. if VCS integration is enabled: continue with step 3
  5. manually commit the new translations
  6. continue with step 2

MoinMoin: TranslationServiceResearch (last edited 2011-12-14 20:07:07 by JulianBrost)